ホテル倒産

お客様の依頼で手配したホテルからのメール。
 
Dear お客様の名前(それも名字なし)
Apologizing and with  big disappointed  feeling
This letter inform you the Bankruptcy and failure of our business
Please contact your travel agency
Regards
 
ピリオドないし。
詩じゃないんだから。
オーストラリア人からの手紙を初めて見たとき、ピリオドがなかったり、小文字から始まっていたり、中学1年の時に学校でうるさく習ったことをことごとく守っていなくてビックリした。
9月3日には出国してしまうので、それまでに次のホテルを手配しなければならない。
このところ、トラブルが続く。
金銭的なトラブルは手数料商売なので、利益がすべてなくなるばかりか、大赤字になってしまう。

Translate »
タイトルとURLをコピーしました