I was born in 1968.

このときの1968は年号だから二つずつ区切るんだった。
ninteen sixty eight
英語を勉強していた頃、ninteen eighty…はたくさん出てきた。
今は2009年だ、英語で言うと……

twenty …うーん。twenty nineでは29になってしまう。
21世紀になって英語を勉強していないことが露見してしまった。
知らぬは一生の恥、調べてみる(おっさん的表現)
2009年は、two thousand nineと言うらしい。
じゃあ、2000年は。
Year two shousandなんだってさ。
2011年頃になったら、twenty elevenになるのでは、と決まっていないらしい。
大化の改新は?
six forty fiveらしい。
むかし、広電(広島電鉄)に乗っていたとき、外国人に運賃を聞かれた。
130円だったので、a hundored thirty Yenと言おうと思ったが、ぼくは南部のなまりがひどいので、回数券を見せた。
すると返ってきた答えは「Oh,one thirty,you are a good boy」
後半はそんなことを思ってるだろうなあと。
10月の総合旅行の試験までに英語の勘を取り戻さないといけないな。
いや、今さらもう遅いかも♪
Time flies.

Translate »
タイトルとURLをコピーしました